I can’t help now but wonder what your brown eyes were concealing.
They just showed me reflections of all that I was feeling.Our bodies close together like my ride hand in my glove.
Hearts pounding with excitement, and, dare I say it, love.I know I’ll never own you it’s your nature to run free.
I pray the Lord above that one day you’ll come back to me.Then, we’ll ride off in glory until our time is done
And, I will be your hero, your cowboy in the sun.
這是CSI第八季裡頭,Grissom唸的一首cowboy poetry。
youtube上剛好也有人剪那段放上去,有興趣可以點進去看看。
我想,應該是影射著Grissom會等Sara回來吧。
下面是我拙劣的翻譯。
我忍不住想猜想,你那棕色眸子的背後藏著什麼樣的秘密。
在我看來,你的雙眼只是反射了我的感覺。
我們的身軀那麼的靠近,就如同在我騎士手套下的雙手一般,
我們的心跳因為刺激而劇烈的跳動,或者我斗膽的說是因為愛。
我知道,你從來也不屬於我一個人。因著天性使然,你總是自由奔跑著。
我向上帝祈禱,有一天你將會回到我身邊。
隨著你的歸來,我們將光榮地騎行直到屬於我們的時代結束。
而我,將會是你永遠的英雄,陽光下的牛仔。
---------------------------------------------------------------------------------
這是一首很美的情詩,(我指的是英文的部份)
愛一個人,就是要讓他自由,等他跑累了,總有一天會回到我們身邊。
當然,這樣的自由指的並不是在外面胡搞。(呵)
在愛情的前提之下,守候著一個人是很幸福的等待。
等著他回到身邊,攜手一起創造美好的未來。
--------------------------------------------------------------------------------------
ps..昨天有人說我不像文藝美少女,真的讓我太傷心了。
我除了敗家,也是有很文藝的一面的啊。
- Jul 16 Wed 2008 13:44
I will be your hero, your cowboy in the sun
close
全站熱搜
留言列表
發表留言